移民国家与不移民国区別,移民国家与不移民国区别在哪

移民国家与不移民国区別,移民国家与不移民国区别在哪

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于移民国家与不移民国区別的问题,于是小编就整理了1个相关介绍移民国家与不移民国区別的解答,让我们一起看看吧。

你看得懂现代诗吗?如何读懂现代诗?

我来回答您的问题,但首先问您那些现代诗写的朦胧的,您读懂没?

移民国家与不移民国区別,移民国家与不移民国区别在哪

中国朦胧诗自1970年至1980年杰出的代表有舒婷、北岛、顾城、海子等。

朦胧诗常有言外之意,画外之境。意有尽而情未尽,情有尽而味不尽。

朦胧诗的意境是契合,是神会,是心有灵犀,是余音萦怀。

法国⊙马克•阿兰《度过黑夜》

一朵玫瑰燃烧着,

另一朵玫瑰在熄灭;

我饮着月光,

在一个酥乳的源头。

《许你一生一世打捞我的心》

谢邀了!我说得不一定对,更谈不上会不会答得好,姑妄言之,姑且听之吧。

我认为,题主提出的这个问题,大概你是个诗歌爱好者,並小有成就的入门创作者。可能有些作品不能被赞赏,因而有此感概(冒昧地揣测,不对的话,先赔罪了)其实诗这种文学形式並非是什么天上掉下来神仙之作。它同样是来源于劳动人民平常日常生活和实践的一种抒发内心感情的一种文娱样式而己,只不过经过一些时间和人为的提炼,规范,而形成了一种较有一定要求的格律的,朗朗上口,且又容易抒情的一种文学形式。"诗言志"言简意赅地说明了诗词歌赋的特点。从而也问答了你的问题的根本所在。就是说,现代诗说到底是好写给别人看的,是表达作者的心声!不是仅留给自己独赏的,所以,一篇好的作品,最重要的是要别人能懂你所说的是什么?之后才谈得上你说的这个(什么)能让读者得到多大的共鸣。(当然,这是对佳作的要求了)总之,无论是格律诗也好,还是现代诗也好,只有为广大读者喜闻乐见,才谈得上是否能让人理解接受,从而争相传唱。只有达到这种水平的诗歌,才算得上佳品!你那种让人看不懂的现代诗只能孤芳咱赏,是不可能成其为好作品的。这是方向性问题!(如说得不对,可以骂我,谨领)

实话实说,有许多现代诗,我真是看不懂,有许多看了几遍也不知中心思想是啥,我想可能是由于自已文化水平低。相反唐诗宋诗,和在学校学的现代诗比较好懂,还感人至深,不易忘记。

谢谢邀请!关于这个问题也没法说得太清楚,在现代诗里有些好的作品,看后能够引起共鸣,也被深深的感动着,像这样的詩歌就会广为流传,人人爱之。

也有一些所谓的现代诗,可能因为我的文化不高才大学毕业的水平,看了这些朦胧詩也是"丈二的和尚——摸不着头脑" 如坠云雾之中,分不清东南西北了。我可以这样说,作者他自己也不清楚写得什么?何况读者。

第一,现代诗在新文化运动以来,由于大力推广了普通话,加上西方自由主义思潮的影响,废止了文言通行,有些作者也写出了很好的作品,虽然说不似古诗那样的用字凝炼,也是脍炙人口的,像徐志摩的《再别康桥》不仅仅是流传民间能让人读懂,还朗朗上口令人感动。我依稀記得几句

"我轻轻的走了,如同我轻轻的来。抖一抖衣袖,不带走一丝云彩……"詩确实是很美。

还有舒婷的《致橡树》写得真好,看不够爱不释手。

"我如果爱你

绝不像攀援的凌霄花

借你的高枝炫耀自己

我如果爱你

绝不学痴情的鸟儿

到此,以上就是小编对于移民国家与不移民国区別的问题就介绍到这了,希望介绍关于移民国家与不移民国区別的1点解答对大家有用。